Restaurant

"The wood, the fireplace and the warmth of the mountains"

In der Wirtsstube im Erdgeschoss verläuft eine Bank den Wänden entlang und umrahmt den neuen Ofen. Der Boden sowie die grossen Balken aus Lärchenholz stammen aus früherer Zeit und verleihen der Stube eine warme gemütliche Atmosphäre, wie sie zu den Bergen passt. Die Aufschnittmaschine Berkel sowie die Vitrine mit einheimischen Wurstwaren und Käse nehmen einen prominenten Platz ein. Die Wirtsstube bietet Platz für circa 30 Personen.

The "grotto" room located on the lower level is ideal for small conferences or seminars. By making a reservation you can enjoy our specialty called: the braserata. There are about twenty seating places available.

There is an additional  room on the first floor which is suitable for appetizers, meetings or a standing lunch for about 15 people. Access for people with disabilities is only possible in the main hall.

Out of respect for the other guests, dogs are not allowed in the fine dining restaurant.

Wine cellar 

“The wine adds a smile to friendship and a spark of love”, De Amicis

A wide and well-selected choice of wines awaits you in our cellar. Special attention is given to choose the wines of the region. The wine choice is also extended to other countries such as Italy and France, highlighting areas of origin between the 40th and the 50th parallel, land of great wines.

There is the possibility to organize small aperitifs directly in the wine cellar with a selection of local cheeses, cured meats and salami’s from our delicatessen.

 

 

 

Kitchen

“The traditional cuisine with a Mediterranean flair”

Our dishes are based on the fusion of the local valley’s cuisine and the Italian cuisine, giving greater prominence to the assets of our territory. The menu is updated monthly based on the produce in season. The delicatessen is well stocked with dried meats, salami, a cheese trolley and the homemade desserts, all deserve particular attention.

Our specialty "the braserata" (260g of angus fillet, foal, turkey and pork – all to be freshly sliced and grilled directly on the table accompanied by homemade sauces and side dishes) is only served in the grotto, by reservation.

We are at your disposal to schedule for lunches, family dinners, or corporate events. We also carry a catering service for cocktails or light refreshments. Orders can be made for cakes, homemade ice cream, and (spampezie, a sweet made of nuts and spices).

 

A PRANZO

Menu “carta bianca”
realizzazione spontanea dello chef - 3 portate
48.-

 

A CENA

Menu degustazione
5 portate
75.-

 

SU RISERVAZIONE

“La braserata”
servita esclusivamente nel grottino – min. 8 pers
p.p 42.-

  

ANTIPASTI 

Affettato misto nostrano
pralina di paté di vitello all’Armagnac
entrata 15 / piatto forte 22

Polp Fiction (polpo tiepido, patata,
gel di pomodoro verde, panelle al nero di seppia, datterini)
25

Prosciutto crudo San Daniele 18 mesi, burrata nostrana*
focaccia alla puttanesca
25

Insalatina composta
10

 

IL QUINTO QUARTO

Nuggets di cervella (CH) in panatura aromatica
cruditées di stagione
maionese alla limetta

33

 

ZUPPE

Vellutata di carote e lemongras
16

Gazpacho andaluso e chips di gamberi soffiati
18

 

PRIMI PIATTI (pasta fatta in casa)

Spaghettoni al limone, stracciatella
crudo di gambero rosso
entrata 17 / piatto forte 27

Ravioli del plin all’ortica
stracchino nostrano
croccante di cipolla bianca 
entrata 17 / piatto forte 27

Pasta e pom in raviolo
entrata 15 / piatto forte 22

Risotto alla crema di piselli freschi, nero di seppia
squacquerone, bisque di gambero 
 (min 2 pers)
p.p entrata 16 / piatto forte 24

 

SECONDI PIATTI DI CARNE

Orelli’s double cheeseburger
(200g hamburger di chianina, 100g formaggio alpe Formazzora,
ketchup fatto in casa, onion rings, cetriolini sott’aceto, bun al sesamo)
patatine fritte
34

Tartare di manzo, pane tostato e burro
33

Ribs di maiale cbt marinate al bacon e rum Diplomatico
patata al cartoccio di erbette, salsa tzatziki
34

Filetto di toro in cofanetto di sfoglia
riduzione di Vinattieri 2009 e tartufo nero estivo
crocchetta di patate e passata di spinacino

(min. 2 pers)  p.p 53

 

SECONDI PIATTI DI PESCE
proposte legate all’offerta giornaliera

 

SCELTA DI FORMAGGI

serviti con miele di rododendro e pane alla frutta secca
3 assaggi 16
6 assaggi  32

 

MENU DEGUSTAZIONE

Lo stuzzicappetito
***
Foie gras d’anatra al torcione
albicocche marinate al Riesling Eiswein Dr. Loosen 2008
pan brioche allo zafferano
***
Risotto alla crema di piselli freschi
nero di seppia
squacquerone, bisque di gambero 
***
Filetto di toro in cofanetto di sfoglia
riduzione di Vinattieri 2009 e tartufo nero estivo
crocchetta di patate
passata di spinacino 
***
Assaggio di formaggi
***
Tortino al cioccolato fondente
zuppetta di pesca piatta e Rum A.H. Riise

min. 2 persone
p.p. 88

 

DESSERTS

Gelato al Gianduia
croccante al burro e nocciole
frutti rossi
meringhette al cocco

15

Zabaione al Nocino
pastafrolle fatte in casa
(min 2 pers)
p.p. 14

Paciugo al caffè
14

Crema al mascarpone
coulis di frutta esotica
savoiardi fatti in casa
15

Gelati e sorbetti della casa
(esclusa correzione)
8